# Mapivi french translation
# Thanks to cgaetan for translating! Elements added by fiuzzy.
# remove the #-sign to uncomment translated strings
# Strings with 'XXX'are draft translation, to improve in the next versions
# to translate more strings replace a string in mapivi.pl with the function call lang()
# example: 'Copy selected' -> lang('Copy selected')
# this works also with double quotes: "Copy selected" -> lang("Copy selected")
# Warning: If the string contains control codes like newline (\n) double quotes have to be used!
# Warning: If the string contains variables (e.g. $number) is has to be converted to a langf() statement
#          After the convertion the string must not contain a variable!!! The variables in the string
#          have to be replaced with format specifiers like e.g. %s. The variables are added spearated 
#          by commas after the string. See "perldoc -f sprintf" for documentation.
#          Example:  before: print "The answer is $string and $int_number!\n";
#                    after:  print langf("The answer is %s and %d!\n", $string, $int_number);
%messages = (
"    Could not check actual Mapivi version. No internet connection.\n" => "XXX     Impossible de vrifier la version de Mapivi. Pas de connexion internet.\n",
"   Not found in hash\n" => "XXX    not found in hash\n",
" pictures found." => " images trouves",
"0% done\n\n\n" => "0% effectu\n\n\n",
"A ByLineTitle is the title of the creator or creators of an objectdata. Where used, a by-line title should follow the ByLine it modifies. Examples: Staff Photographer, Corresponsal, Envoye Special (max. 32 chars)" => "XXX A ByLineTitle is the title of the creator or creators of an objectdata. Where used, a by-line title should follow the ByLine it modifies. Examples: Staff Photographer, Corresponsal, Envoye Special (max. 32 chars)",
"A code representing the location of original transmission according to practices of the provider. Examples: BER-5, PAR-12-11-01. (The Trans Reference field lists a call letter/number combination associated with a photo. It includes an originating transmit points call letters and picture number from that point's sequence of offerings for a given day. Example: NY105.) (max. 32 chars)" => "XXX A code representing the location of original transmission according to practices of the provider. Examples: BER-5, PAR-12-11-01. (The Trans Reference field lists a call letter/number combination associated with a photo. It includes an originating transmit points call letters and picture number from that point's sequence of offerings for a given day. Example: NY105.) (max. 32 chars)",
"A code representing the location of original transmission according to practices of the provider. Examples: BER-5, PAR-12-11-01. (The Trans Reference field lists a call letter/number combination associated with a photo. It includes an originating transmit points call letters and picture number from that point's sequence of offerings for a given day. Example: NY105.) (max. 32 chars)" => "XXX A code representing the location of original transmission according to practices of the provider. Examples: BER-5, PAR-12-11-01. (The Trans Reference field lists a call letter/number combination associated with a photo. It includes an originating transmit points call letters and picture number from that point's sequence of offerings for a given day. Example: NY105.) (max. 32 chars)",
"About Mapivi" => "A propos de Mapivi",
"About" => "A propos",
"Actual view as chosen in the navigation frame." => "XXX Actual view as chosen in the navigation frame.",
"Add a comment to pictures created or processed with Mapivi" => "Ajouter un commentaire aux images cres ou modifies avec Mapivi",
"Add comment" => "Ajouter un commentaire",
"Add IPTC to selection or actual picture?" => "XXX Add IPTC to selection or actual picture?",
"Add IPTC to selection or only to actual picture?" => "XXX Add IPTC to selection or only to actual picture?",
"Add lossless border" => "Ajouter une bordure sans perte",
"Add or edit text and then save it by pressing the save button.\nPress F4 to show or hide this box." => "Ajouter ou modifier le texte puis le sauvegarder en cliquant sur le bouton 'Save'.\nAppuyer sur F4 pour montrer ou cacher cette bote.",
"Add selected keywords to keyword catalog" => "Ajouter les mots-cls slectionns au catalogue de mots-cls",
"Add selected keywords to selected pictures" => "Ajouter les mots-cls slectionns aux images slectionnes",
"Add title and caption to:" => "Ajouter un titre ou une lgende  :",
"Add to database ..." => "Ajouter  la base...",
"Add" => "Ajouter",
"Advanced Search ..." => "Recherche avance...",
"Advanced Search" => "Recherche avance",
"All" => "Tous",
"Aperture (F)" => "Ouverture (F)",
"Ask later" => "Demander plus tard",
"Attach" => "Attacher",
"Auto rotate       (lossless)" => "Rotation automatique     (sans perte)",
"Best rated pictures - TOP 100" => "XXX Best rated pictures - TOP 100",
"Build thumbnails ..." => "Construire les vignettes...",
"Build thumbnails" => "Construire les vignettes",
"Busy (loading pic), please retry later" => "Occup (chargement d'images), veuillez ressayer ultrieurement",
"Calculate folder size" => "Calculer la taille du rpertoire",
"Calculation finished." => "Calcul termin.",
"Cancel" => "Abandonner",
"Change the size/quality of pictures" => "Changer la taille/qualit des images",
"Check database ..." => "Vrifier la base...",
"Check for new keywords" => "Vrifier les nouveaux mots-cls",
"Check online if a new Mapivi version is available." => "Vrifier si une nouvelle version de Mapivi est disponible en ligne.",
"Clean database ..." => "Nettoyer la base...",
"Close light table?" => "Fermer la table lumineuse ?",
"Close" => "Fermer",
"Color picker: last color picked by clicking\non the picture in the main window.\nPlease click to clear." => "XXX Color picker: last color picked by clicking\non the picture in the main window.\nPlease click to clear.",
"Combine pictures e.g. thumbnails with a background" => "XXX combine pictures e.g. thumbnails with a background",
"Combine pictures to e.g. index prints" => "XXX combine pictures to e.g. index prints",
"Comment(s) of displayed picture" => "Commentaire de l'image affiche",
"Comments" => "Commentaires",
"Contains any necessary copyright notice. (max. 128 chars)" => "XXX Contains any necessary copyright notice. (max. 128 chars)",
"Contains name of the creator of the objectdata, e.g. writer, photographer or graphic artist. Examples: Robert Capa, Ernest Hemingway, Pablo Picasso (max. 32 chars)" => "XXX Contains name of the creator of the objectdata, e.g. writer, photographer or graphic artist. Examples: Robert Capa, Ernest Hemingway, Pablo Picasso (max. 32 chars)",
"Convert ..." => "Convertir...",
"Convert non-JPEG pictures ..." => "Convertir les images non-JPEG...",
"Copy from ..." => "Copier de ...",
"Copy to ..." => "Copier vers...",
"copy to print ..." => "Copier dans un rpertoire pour l'impression...",
"Could not retrieve dirProperties" => "XXX could not retrieve dirProperties",
"Could not retrieve folder hotlist" => "XXX could not retrieve folder hotlist",
"Could not retrieve keywords_hot" => "XXX could not retrieve keywords_hot",
"Could not retrieve keywords_ignore" => "XXX could not retrieve keywords_ignore",
"Create a backup of the original picture in the same folder named name-bak.jpg" => "Crer dans le mme rpertoire une copie de sauvegarde de l'image originale nomme 'nom-bak.jpg'",
"Create backup" => "Crer une sauvegarde",
"Crop picture (lossless)" => "XXX Crop picture (sans perte)",
"Date" => "Date",
"Delete ..." => "Supprimer...",
"Delete folder ..." => "Supprimer le rpertoire...",
"Delete to trash" => "Envoyer vers la corbeille",
"Describe the format and characteristics of a picture" => "XXX dcrire le format et les caractristiques d'une image",
"Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 19890317 indicates data for release on 17 March 1989. (8 chars)" => "XXX Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 19890317 indicates data for release on 17 March 1989. (8 chars)",
"Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner intends the objectdata to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 19940317 indicates an objectdata that should not be used after 17 March 1994." => "XXX Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner intends the objectdata to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 19940317 indicates an objectdata that should not be used after 17 March 1994.",
"Designates in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) the earliest time the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 090000-0500 indicates object for use after 0900 in New York (five hours behind UTC)" => "XXX Designates in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) the earliest time the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 090000-0500 indicates object for use after 0900 in New York (five hours behind UTC)",
"Designates in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) the latest time the provider or owner intends the objectdata to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 090000-0500 indicates an objectdata that should not be used after 0900 in New York (five hours behind UTC)." => "XXX Designates in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) the latest time the provider or owner intends the objectdata to be used. Follows ISO 8601 standard. Example: 090000-0500 indicates an objectdata that should not be used after 0900 in New York (five hours behind UTC).",
"Detach" => "Dtacher",
"Display 1/3 crop grid" => "XXX display 1/3 crop grid",
"Display folder sizes (graphic)" => "XXX Afficher la taille des rpertoires (graphique/visuel)",
"Do lossless rotation of pictures" => "Effectuer une rotation des images sans perte",
"Do nearly lossless interpolation (remove dead pixels)" => "XXX do nearly lossless interpolation (remove dead pixels)",
"Donations for Mapivi" => "Dons pour Mapivi",
"Donations" => "Dons",
"Edit ..." => "Editer ...",
"Edit database ..." => "Editer la base...",
"Edit" => "Edition",
"Email to ..." => "Envoyer par courriel ...",
"Empty trash ..." => "Vider la corbeille...",
"Enter the command to start the external mail tool here.\nExamles: \"thunderbird\", \"mozilla-thunderbird\", \"evolution\", \"icedove\", or\n\"C:\\Program Files\\Microsoft Office\\OFFICE11\\OUTLOOK.EXE\"" => "XXX Enter the command to start the external mail tool here.\nExamles: \"thunderbird\", \"mozilla-thunderbird\", \"evolution\", \"icedove\", or\n\"C:\\Program Files\\Microsoft Office\\OFFICE11\\OUTLOOK.EXE\"",
"Enter the command to start the external picture editor here.\nYou may also add options.\nExamples: \"gimp-remote\" for UNIX\n, \"gimp-win-remote gimp-2.6.exe\" for Windows and GIMP > 2.0\n, \"gimp-win-remote\" for Windows and GIMP <= 2.0" => "XXX Enter the command to start the external picture editor here.\nYou may also add options.\nExamples: \"gimp-remote\" for UNIX\n, \"gimp-win-remote gimp-2.6.exe\" for Windows and GIMP > 2.0\n, \"gimp-win-remote\" for Windows and GIMP <= 2.0",
"Enter the command to start the external picture viewer here.\nYou may also add options.\nExamles: \"gqview -f\", \"gthumb --fullscreen\", \"C:\\Program Files\\IrfanView\\iview_32.exe\"" => "XXX Enter the command to start the external picture viewer here.\nYou may also add options.\nExamles: \"gqview -f\", \"gthumb --fullscreen\", \"C:\\Program Files\\IrfanView\\iview_32.exe\"",
"Enter the command to start the external web browser here.\nExamples: \"firefox\"" => "XXX Enter the command to start the external web browser here.\nExamples: \"firefox\"",
"EXIF aperture" => "Ouverture (EXIF)",
"EXIF artist" => "Artiste (EXIF)",
"EXIF camera maker/model" => "Fabricant/modle d'appareil (EXIF)",
"EXIF date" => "Date (EXIF)",
"EXIF exposure time" => "Temps d'exposition (EXIF)",
"EXIF histogram" => "Histogramme EXIF",
"EXIF histograms" => "Histogrammes EXIF",
"Existing but unused translations in language: $config{Language}" => "XXX Existing but unused translations in language: $config{Language}",
"Exposure time (1/s)" => "Temps d'exposition (1/s)",
"F3: show/hide overlay text" => "XXX F3: show/hide overlay text",
"File date" => "Date de fichier",
"File name (A - Z)" => "Nom de fichier (A - Z)",
"File name" => "Nom de fichier",
"File operations ..." => "Oprations sur le fichier...",
"File size of actual picture in kByte" => "XXX file size of actual picture in kByte",
"File size" => "Taille de fichier",
"File" => "Fichier",
"Filename (including path) of default thumbnail." => "XXX Filename (including path) of default thumbnail.",
"Film speed (ISO)" => "XXX Film speed (ISO)",
"Filter pics by exclude keyword list (space separated string)" => "XXX filter pics by exclude keyword list (space separated string)",
"First run ...\n" => "Premier dmarrage ...\n",
"First" => "Premier",
"Flip horizontal   (lossless)" => "Retourner horizontalement    (sans perte)",
"Flip vertical     (lossless)" => "Retourner verticalement      (sans perte)",
"Focal distance (mm)" => "XXX Focal distance (mm)",
"Focal distance in 35mm (mm)" => "XXX Focal distance in 35mm (mm)",
"Folder checklist ..." => "Liste des rpertoires...",
"Folder preview" => "Prvisualisation du rpertoire",
"Folder size" => "Taille du rpertoire",
"Folder" => "Rpertoire",
"Found additional dirProperties. Merging information ...\n" => "XXX Found additional dirProperties. Merging information ...\n",
"Gallery produced by mapivi" => "Galerie gnre avec mapivi",
"Handle EXIF infos and embedded thumbnail pictures" => "XXX handle EXIF infos and embedded thumbnail pictures",
"Help" => "Aide",
"Hot folders ..." => "Rpertoires prfrs... ",
"I am always happy to receive some feedback about Mapivi!\n" => "Je suis toujours content d'avoir des retours sur Mapivi !\n",
"Iconify" => "Rduire",
"Identification of the name of the person involved in the writing, editing or correcting the objectdata or caption/abstract. (max. 32 chars)" => "XXX Identification of the name of the person involved in the writing, editing or correcting the objectdata or caption/abstract. (max. 32 chars)",
"Identifies objectdata that recurs often and predictably. Enables users to immediately find or recall such an object. Example: EUROWEATHER" => "XXX Identifies objectdata that recurs often and predictably. Enables users to immediately find or recall such an object. Example: EUROWEATHER",
"Identifies the location within a city. Examples: Capitol Hill, Maple Leaf Gardens, Strandgateparken (max. 32 chars)" => "XXX Identifies the location within a city. Examples: Capitol Hill, Maple Leaf Gardens, Strandgateparken (max. 32 chars)",
"Identifies the original owner of the intellectual content of the objectdata. This could be an agency, a member of an agency or an individual. (The Source field lists who is the original provider of a photo, such as: AP, an AP member, pool photo provider or handout photo provider.) (max. 32 chars)" => "XXX Identifies the original owner of the intellectual content of the objectdata. This could be an agency, a member of an agency or an individual. (The Source field lists who is the original provider of a photo, such as: AP, an AP member, pool photo provider or handout photo provider.) (max. 32 chars)",
"Identifies the person or organisation which can provide further background information on the objectdata. (max. 128 chars)" => "XXX Identifies the person or organisation which can provide further background information on the objectdata. (max. 128 chars)",
"Identifies the provider of the objectdata, not necessarily the owner/creator. (The Credit field is the name of the service transmitting the photo) (max. 32 chars)" => "XXX Identifies the provider of the objectdata, not necessarily the owner/creator. (The Credit field is the name of the service transmitting the photo) (max. 32 chars)",
"Identifies the subject of the objectdata in the opinion of the provider. A list of categories will be maintained by a regional registry, where available, otherwise by the provider. Note: Use of this DataSet is Deprecated. It is likely that this DataSet will not be included in further versions of the IIM. The Category field lists codes that aid in a more detailed search. (max. 3 chars)" => "XXX Identifies the subject of the objectdata in the opinion of the provider. A list of categories will be maintained by a regional registry, where available, otherwise by the provider. Note: Use of this DataSet is Deprecated. It is likely that this DataSet will not be included in further versions of the IIM. The Category field lists codes that aid in a more detailed search. (max. 3 chars)",
"If enabled this function will filter the pictures using a keyword list." => "XXX If enabled this function will filter the pictures using a keyword list.",
"Ignore selected keywords" => "Ignorer les mots-cls slectionns",
"Ignore" => "Ignorer",
"Import from all sub folders, too" => "Importer aussi de tous les sous-rpertoires",
"Import source" => "Source d'import",
"Import wizard ..." => "Interface d'import...",
"Invert selection" => "Inverser la slection",
"IPTC by-line" => "XXX IPTC by-line",
"IPTC caption of displayed picture.\n" => "XXX IPTC caption of displayed picture.\n",
"IPTC headline (title) of displayed picture.\n" => "XXX IPTC headline (title) of displayed picture.\n",
"IPTC urgency/rating" => "XXX IPTC urgency/rating",
"Join" => "Joindre",
"Key shortcuts" => "Raccourcis-clavier",
"Keys" => "Raccourcis-clavier",
"Keyword" => "Mot-cl",
"Keywordcloud" => "Nuage de mots-cls",
"Last" => "Dernier",
"Light table (slideshow) ..." => "Table lumineuse (diaporama)...",
"Link to ..." => "Relier ...",
"Loading ..." => "Chargement ...",
"Location" => "Lieu",
"Make a screenshot of a window or desktop" => "Effectuer une capture d'cran du bureau ou d'une fentre",
"Make backup" => "Copie de sauvegarde",
"Make HTML ..." => "Crer une page HTML...",
"Mapivi can not find a home directory" => "XXX Mapivi can not find a home directory",
"Mapivi Home" => "Site web de mapivi",
"Mapivi log information\nClick to see complete log history." => "XXX Mapivi log information\nClick to see complete log history.",
"Mapivi progress" => "XXX Mapivi progress",
"Move to ..." => "Dplacer vers...",
"Name of sub folder to store original pictures" => "XXX Name of sub folder to store original pictures",
"Navigation rating constraint on/off" => "XXX Navigation rating constraint on/off",
"Navigation" => "Navigation",
"New folder ..." => "Nouveau rpertoire...",
"New IPTC keywords" => "Nouveaux mots-cls IPTC",
"New options ..." => "Nouvelles options ...",
"Next" => "Suivant",
"No pictures in picLB!" => "XXX no pictures in picLB!",
"No" => "XXX no",
"Not displayed - no picture frame (hint: try F9 or F11)" => "XXX not displayed - no picture frame (hint: try F9 or F11)",
"Not displayed (picture frame too small)" => "XXX not displayed (picture frame too small)",
"Not displayed (unsupported picture format)" => "Pas d'affichage (format d'image non support)",
"Number of background processes\n(generating thumbnail pictures)" => "XXX Number of background processes\n(generating thumbnail pictures)",
"Number of bits per pixels (b/p)" => "Bits/pixels",
"Number of non-JPEG files in the actual folder" => "XXX number of non-JPEG files in the actual folder",
"Number of pixels" => "Nombre de pixels",
"Number of thumbnails to generate/refresh" => "Nombre de vignettes  gnrer/raffrachir",
"Number of views" => "Nombre de visualisations",
"Ok" => "Ok",
"Open folder ..." => "Ouvrir le rpertoire...",
"Open trash in main window" => "Ouvrir la corbeille dans la fentre principale",
"Options ..." => "Options...",
"Options" => "Options",
"Path to picture import folder" => "XXX Path to picture import folder",
"Path" => "Chemin",
"Pictures" => "Images",
"Please edit the list of keywords to exclude.\nSeparate different keywords with a space." => "XXX Please edit the list of keywords to exclude.\nSeparate different keywords with a space.",
"Please press Ok to remove all IPTC info of the %d selected pictures. There is no undo!" => "Veuillez cliquer sur 'OK' pour enlever toutes les informations IPTC des %d images slectionnes. Il n'y aura pas de possibilit d'annuler !",
"Preview folder" => "Aperu du rpertoire",
"Previous" => "Prcdent",
"Printing histogram ..." => "XXX printing histogram ...",
"Priority 0 meaning None, 1 meaning High to 8 meaning Low" => "XXX priority 0 meaning None, 1 meaning High to 8 meaning Low",
"Provides full, publishable, name of the country/primary location where the intellectual property of the objectdata was created, according to guidelines of the provider. (max. 64 chars)" => "XXX Provides full, publishable, name of the country/primary location where the intellectual property of the objectdata was created, according to guidelines of the provider. (max. 64 chars)",
"Quality (%)" => "Qualit (%)",
"Quality of picture\nAppropriate settings are between 50% and 95%,\n80% is often a good tradeoff between size and quality for web and email\nfor further processing and best quality 95% is recommended\nValues over 95% just increase file size, not quality" => "Qualit de l'image\nLes rglages appropris sont situs entre 50% et 95%,\n80% est souvent un bon compromis entre la taille et la qualit pour le web et le courriel\nPour des usages plus aboutis, 95% est recommand\nLes valeurs suprieures  95% ne font qu'augmenter la taille de l'image, pas sa qualit.",
"Quantity" => "Quantit",
"Quit" => "Quitter",
"Rating (IPTC urgency) of actual picture\nTo change click on stars or use keys Ctrl-5 .. -1 or Ctrl-F1, -F2, ... -F8" => "XXX Rating (IPTC urgency) of actual picture\nTo change click on stars or use keys Ctrl-5 .. -1 or Ctrl-F1, -F2, ... -F8",
"Rating" => "Note",
"Read/write meta information in image files" => "Lire/crire les mtadonnes des images",
"Ready!" => "Prt !",
"Ready" => "Prt",
"Rebuild selected thumbnails" => "Reconstruire les vignettes slectionnes",
"Redo selection" => "Refaire la slection",
"Reload pictures" => "Recharger les images",
"Remove ..." => "Enlever ...",
"Remove all IPTC info?" => "Enlever toutes les informations IPTC ?",
"Remove selected keywords from selected pictures" => "Enlever les mots-cls slectionns des images slectionnes",
"Rename ..." => "Renommer...",
"Rename folder ..." => "Renommer le rpertoire...",
"Replace" => "Remplacer",
"Represented in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) to designate the time the intellectual content of the objectdata current source material was created rather than the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard. Where the time cannot be precisely determined, the closest approximation should be used. Example: 133015+0100 indicates that the object intellectual content was created at 1:30 p.m. and 15 seconds Frankfurt time, one hour ahead of UTC. (11 chars HHMMSS+HHMM)" => "XXX Represented in the form HHMMSS+HHMM (or -HHMM) to designate the time the intellectual content of the objectdata current source material was created rather than the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard. Where the time cannot be precisely determined, the closest approximation should be used. Example: 133015+0100 indicates that the object intellectual content was created at 1:30 p.m. and 15 seconds Frankfurt time, one hour ahead of UTC. (11 chars HHMMSS+HHMM)",
"Restart" => "Redmarrer",
"Rotate ..." => "Rotation...",
"Rotate 90 - right (lossless)" => "Rotation 90 - vers la droite   (sans perte)",
"Rotate 180        (lossless)" => "Rotation 180 -                   (sans perte)",
"Rotate 270 - left (lossless)" => "Rotation 270 - vers la gauche    (sans perte)",
"Save options" => "Enregistrer les options",
"Save the IPTC headline and caption to the file and database.\nPlease press this button after adding or editing." => "XXX Save the IPTC headline and caption to the file and database.\nPlease press this button after adding or editing.",
"Save" => "Enregistrer",
"Search ..." => "Recherche...",
"Search by keywords (tag cloud) ..." => "Recherche par mots-cls (nuage) ...",
"Search by location ..." => "Recherche par lieu...",
"Search by timeline ..." => "Recherche par chronologie...",
"Search duplicates ..." => "Recherche de doublons...",
"Search for file name ..." => "Recherche du nom de fichier...",
"Search for pictures with a certain aspect ratio of 2 >= 1 (panorama format)" => "XXX Search for pictures with a certain aspect ratio of 2 >= 1 (panorama format)",
"Search for pictures with a certain aspect ratio on/off" => "XXX Search for pictures with a certain aspect ratio on/off",
"Search for pictures with a certain aspect ratio" => "XXX Search for pictures with a certain aspect ratio",
"Search in folder ..." => "Recherche dans le rpertoire...",
"Search rating constraint maximum (also used for navigation rating)" => "XXX Search rating constraint maximum (also used for navigation rating)",
"Search rating constraint minimum (also used for navigation rating)" => "XXX Search rating constraint minimum (also used for navigation rating)",
"Search rating constraint on/off" => "XXX Search rating constraint on/off",
"Search" => "Recherche",
"Searching ..." => "Recherche en cours ...",
"Select ..." => "Slectionner ...",	
"Select all backups" => "Slectionner toutes les sauvegardes",
"Select all" => "Tout slectionner",
"Select none" => "Aucune slection",
"Send pictures via email" => "Envoyer les images par courriel",
"Set" => "Rgler",
"Show all" => "Tout montrer",
"Show all pictures?" => "Montrer toutes les images ?",	
"Show filter by keywords button in thumbnail frame (needs restart)." => "XXX Show filter by keywords button in thumbnail frame (needs restart).",
"Show non-JPEG files in the actual folder" => "XXX show non-JPEG files in the actual folder",
"Show" => "Montrer",
"Shows an animated folder preview using a thumbnail slideshow" => "XXX Shows an animated folder preview using a thumbnail slideshow",
"Smart rename ..." => "Renommage intelligent...",
"Smart update" => "Mise--jour intelligente",
"Sort randomly" => "XXX Tri alatoire",
"Sort reverse" => "Tri inverse",
"Sort" => "Tri",
"Source folder / Import from" => "Rpertoire-source / Importer de",
"Special searches" => "Recherche spciale",
"Start test  suite?" => "XXX Start test  suite?",
"Status of the objectdata, according to the practice of the provider. Examples: Lead, CORRECTION (max. 64 chars)" => "XXX Status of the objectdata, according to the practice of the provider. Examples: Lead, CORRECTION (max. 64 chars)",
"Store picture rating not only in IPTC urgency, but also in XMP rating tag" => "XXX Store picture rating not only in IPTC urgency, but also in XMP rating tag",
"Sub startup ...\n" => "XXX sub startup ...\n",
"System information" => "Informations systme",
"Test suite must be started in a folder with at least two picture!" => "XXX test suite must be started in a folder with at least two picture!",
"Test suite" => "XXX Test suite",
"Thanks to the Tango Desktop Project for the nice icons!" => "Merci au projet Tango Desktop pour les belles icnes !",
"The Caption field is the text that accompanies the photo, containing the who, what, when, where and why information (max. 2000 chars)" => "XXX The Caption field is the text that accompanies the photo, containing the who, what, when, where and why information (max. 2000 chars)",
"The Caption Writer field lists the initials of all the people who wrote or edited the caption, header fields or image file. This includes toning and pixel editing" => "XXX The Caption Writer field lists the initials of all the people who wrote or edited the caption, header fields or image file. This includes toning and pixel editing",
"The City field lists where the photo was originally made. For file photos, do not use the transmission point's city (max. 32 chars)" => "XXX The City field lists where the photo was originally made. For file photos, do not use the transmission point's city (max. 32 chars)",
"The Country field lists the three-letter country code where the photo was originally made. For file photos, do not put the transmission points country. Examples: USA (United States), GER (Germany), FRA (France), XUN (United Nations) (max. 3 chars)" => "XXX The Country field lists the three-letter country code where the photo was originally made. For file photos, do not put the transmission points country. Examples: USA (United States), GER (Germany), FRA (France), XUN (United Nations) (max. 3 chars)",
"The Create Date field is the date the photo was originally made. For file photos, use the date the photo was originally made, if known. If the complete date is not known, leaf the field blank. The field will not accept a partial date. (8 chars CCYYMMDD)" => "XXX The Create Date field is the date the photo was originally made. For file photos, use the date the photo was originally made, if known. If the complete date is not known, leaf the field blank. The field will not accept a partial date. (8 chars CCYYMMDD)",
"The Headline field lists keywords to aid in a more detailed search for a photo. Example: Lindbergh Lands In Paris (max. 256 chars)" => "XXX The Headline field lists keywords to aid in a more detailed search for a photo. Example: Lindbergh Lands In Paris (max. 256 chars)",
"The Instructions field lists special notations that apply uniquely to a photo, such as file photo, correction, advance or outs Examples: SECOND OF FOUR STORIES, 3 Pictures follow, Argentina OUT (max. 256 chars)" => "XXX The Instructions field lists special notations that apply uniquely to a photo, such as file photo, correction, advance or outs Examples: SECOND OF FOUR STORIES, 3 Pictures follow, Argentina OUT (max. 256 chars)",
"The slideshow will not be saved automatically.\nAll changes will be lost.\nReally close light table?" => "XXX The slideshow will not be saved automatically.\nAll changes will be lost.\nReally close light table?",
"The State field lists the state where the photo was originally made. Use U.S. postal code abbreviations. For file photos, do not use the transmission point's state. Examples: WA, Sussex, Baden-Wuerttenberg (max. 32 chars)" => "XXX The State field lists the state where the photo was originally made. Use U.S. postal code abbreviations. For file photos, do not use the transmission point's state. Examples: WA, Sussex, Baden-Wuerttenberg (max. 32 chars)",
"The Supplemental Categories field lists codes that aid in a more detailed search for a photo." => "XXX The Supplemental Categories field lists codes that aid in a more detailed search for a photo.",
"TOP 100 (best rated)" => "TOP 100 (les mieux nots)",
"Trash" => "Corbeille",
"Try to stop, please wait ..." => "Tentative d'arrt, veuillez patientez ...",
"Unknown navigation modus!" => "XXX Mode de navigation inconnu !",
"Update" => "Mettre  jour",
"Use left mouse button to move and adjust the crop frame" => "XXX Use left mouse button to move and adjust the crop frame",
"Used as a shorthand reference for the object. Changes to existing data, such as updated stories or new crops on photos, should be identified in Edit Status. Examples: Wall St., Ferry Sinks. The Object Name field lists the story slug associated with a photo. For photos without a story, Associated Press photographers or photo editors will make up a logical slug to aid in a search and note it as a stand alone photo in the INSTRUCTIONS field of the NAA/IPTC header. If a related story moves on Data-Stream, the photo will be retransmitted with the appropriate OBJECT NAME to match the story. (max. 64 chars)" => "XXX Used as a shorthand reference for the object. Changes to existing data, such as updated stories or new crops on photos, should be identified in Edit Status. Examples: Wall St., Ferry Sinks. The Object Name field lists the story slug associated with a photo. For photos without a story, Associated Press photographers or photo editors will make up a logical slug to aid in a search and note it as a stand alone photo in the INSTRUCTIONS field of the NAA/IPTC header. If a related story moves on Data-Stream, the photo will be retransmitted with the appropriate OBJECT NAME to match the story. (max. 64 chars)",
"View" => "Affichage",
"Warning: The calculation wasn't finished!\nReal size may be bigger than displayed." => "XXX Warning: The calculation wasn't finished!\nReal size may be bigger than displayed.",
"Where: a = morning, p = evening, b = both. Virtually only used in North America. (1 char)" => "XXX Where: a = morning, p = evening, b = both. Virtually only used in North America. (1 char)",
"Width and height of actual picture in pixels" => "XXX width and height of actual picture in pixels",
"x/y (z, s) = first selected picture is number x\nfrom y pictures in the actual folder\nz pictures are selected\ns is the file size of all selected pictures" => "XXX x/y (z, s) = first selected picture is number x\nfrom y pictures in the actual folder\nz pictures are selected\ns is the file size of all selected pictures",
"Zoom factor of actual picture" => "XXX zoom factor of actual picture",
);
